lunes, 10 de diciembre de 2012

Momento zen

Hay sitios que me reconcilian con este mundo en el que vivimos.

lunes, 3 de diciembre de 2012

Cowgirl t-shirt

¡Buenos días! Hoy os traigo un DIY que quería haber hecho hace tiempo desde que mirando por internet me encontré con unas camisetas preciosas con flecos pero cuyo precio, como siempre, era EXCESIVO.
Así que me puse por fin el sábado manos a la obra y me hice esta camiseta. Siento no tener ninguna foto mía con ella puesta pero es que hacerse autofotos sin que se vea la cámara está complicado :)

Morning! Here you have a DIY I've been trying to do for a long time. I was inspired by a t-shirt I saw online but couldn't afford. Or maybe it is because I didn't want to pay that much knowing of easy it was to do it by myself.
So finally on saturday I did the t-shirt you can see in the picture below. I'm sorry for not having a picture wearing the t-shirt, but taking a picture of yourself is kind of complicated :)


Para hacer la camiseta lo único que necesitáis es
  • una camiseta del color que queráis (10€),
  • alfileres, agujas, hilo
  • Flecos (0,40cm, unos 5€, sí, es caro)
The materials you need are:
  • Plain t-shirt (10€)
  • Pins, needles, thread
  • Fringe (0,40cm, around 5€)


Para empezara a hacer la camiseta tenéis que encontrar el centro de la misma. Si veis la mía, la camiseta por detrás tiene una costura, pero como sabemos por las camisetas baratas, ésta no casa con el centro real, jajaja, así que os recomiendo doblar en dos la camiseta hacia delante y poner agujas para saber cuál es el centro exacto.

You have to pin the t-shirt just through the middle. Be careful! Cheap t-shirts aren't made as straight as it might seem.


Una vez calculado el medio, unimoslos flecos a la camiseta con agujas empezando por el medio (para mí es más fácil de calcular empezando por ahí). Y ponemos en la zona de los hombros los flecos a la misma distancia tanto para el izquierdo como para el derecho.

We pin the fringe to the t-shirt starting from the middle we have marked (I prefer to start from here, because it is easier to measure). We measure the same distance for each elbow so that the fringe is centered.



Aquí podéis ver un zoom de la zona del medio, en la que deberíamos hacer una especie de pico.

Here is a zoom of the area on the center of the t-shirt.



Y una vez puestas las agujas hilvanamos por encima de ellas y las vamos quitando. Se puede coser a máquina con las agujas pero no me fio de que no se vayan a mover los flecos..

Once we have the t-shirt pinned we tack it. We can use the sewing machine directly but it is easier to do it tacking it first.


Y una vez hilvanado lo cosemos a máquina. ¡NO PREOCUPARSE! Sino tenemos máquina de coser, se puede coser con hilo negro a mano sin problema. Yo uso la máquina porque es mucho más rápido, jajajaj

Once tacked, we use the sewing machine. DON'T WORRY! It is not necessary to use it, you can sew it manually, but I use it because it is faster and more precise.


Después de coserla (yo la he pasado dos veces con la máquina), quitamos el hilván y ¡TACHÁN!, ya tenemos la camiseta terminada.

After sewing it (I did it twice, jut in case), we remove the basting and IT IS FINISHED!


Espero que os haya gustado.

Hope you liked it.

sábado, 3 de noviembre de 2012

Pulsera de cuerda

El otro día me encontré en uno de los blogs que suelo ver unas pulseras la mar de chulas, pero como siempre, costaban una pasta, que yo no tengo. Así que me pasé por la tienda para comprar los materiales y hacerlas yo :) Aquí tenéis una foto del resultado, y ahora os explico cómo las he hecho.

The other day I saw on the internet some bracelets I reaaally wanted, but, as usual, they were really expensive. So I went to my supply store and bought the materials to make it. Or at least to make something similar. Here you can see the result, and then I'll explain you how I did it.


Ésta es la lista de los materiales que he usado:
- Cuerda de mercería. El grosor a vuestro gusto, yo quería pulseras grandes y vistosas así que elegí en consonancia :)
- Aguja e hilo
- Cuerda fina. La que compré yo es de seda, para que la pulsera tenga brillo
- Cierre grande para la pulsera
- Anilla pequeña del diámetro de un poco más de la cuerda
- Anilla grande para usarla en el cierre de la pulsera
 
This is the list of the materials I have used:
- Rope. Any size or kind of rope, up to you. I wanted a big bracelet so I use big ropes.
- Needle and thread
- Thin rope. I bought silk rope so the bracelet is bright
- Big metal shutter
- Small ring, it should be the size of the rope
- Big ring, to use it with the shutter


Lo primero que hacemos es escoger los colores que queremos para nuestra pulsera de entre los que tengamos disponibles.
 
First we chose the colors that we are going to use.


Cortamos la cuerda del tamaño de nuestra muñeca x2. Para evitar que se deshaga pongo celo en las puntas. Pongo el cierre en la anilla pequeña y la introduzco en la cuerda. La anilla grande también se mete en la cuerda.

We cut the rope with the size of our wirst x2. In order to avoid it to be spoiled we use cello tape in the ends. We have to put inside the rope the rings one with the shutter attached.


Cerramos los dos extremos de la pulsera con celo (o como más os rabia os de) y queda como veis a continuación.

We close both ends of the bracelet with cello tape as you can see in the following picture.


Una vez que la pulsera está cerrada pasamos a la parte de las cuerdas de colores. Estas cuerdas hay que enrollarlas alrededor de la cuerda grande, y para ello lo más fácil es unir todos los colores con hilo a la cuerda grande tal y como se ve en las imágenes siguientes.

Once the bracelet is closed, we need to start with the colored thin ropes. We need to roll the thin rope around the big rope. The easiest way is first use needle and thread to sew it to the big rope as you can see in the two following pictures.



Una vez cosidas, empezamos a enrollar uno de los colores (verde) dejando el color que no se usa (morado) en la parte inferior para que no se vea ni deje formas raras en la pulsera.

Once sewed we start rolling one of the colors (green) and we leave the other color (purple) in the bottom, so that it won't be seen.


 Aquí podéis ver el color verde completado.

Here you can see the green color finished.


Luego cambiamos de color como se puede ver en la imagen inferior. Empezamos a enrollar el color morado dejando el anterior en la parte inferior.

We then change the color as you can see in the picture below. We start rolling the purple color leaving the other color in the bottom.


Así queda el color morado.

This is how the purple color looks like.


Y después, de nuevo usamos el color verde inicial para hacerlo simétrico.

And then we use again the green color so the bracelet is simetric.


Y para terminar, cosemos ambos colores a la cuerda grande. Yo creo que es la mejor forma de cerrar la pulsera y que las cuerdas no se muevan.

And in order to finish, we sew both colors (green and purple) to the big rope. I think this is the best way to keep the colors together.


Y así es como queda la pulsera cosida.

And here is how the bracelet looks like once sewed.


Y aquí tenéis la pulsera terminada. Y algunas otras que me animé a hacer. En la primera tardé más, pero el resto salieron como churros.

And here you have the bracelet finished. And you can see more of them. The first one was the hardest but the rest were really fast.




Espero que os hayan gustado. Decidme si las hacéis y como os quedan. Si queréis más info, mandadme mail a txilibrin[at]hotmail.com

I hope you liked them. Let me know if you make them! If you want more info just email me to txilibrin[at]hotmail.com

domingo, 21 de octubre de 2012

Bolso mapamundi

Hoy os voy a enseñar el primer bolso que hago. Tenía en mente hacerlo desde hace mucho tiempo, pero hasta este fin de semana no he tenido la máquina de coser en mis manos (¡mudanzas!). Esta tela la compré en Blackoveja porque lo vi en su facebook hace un tiempo y me enamoré.

Today I'm showing you the first clutch that I have ever created. I've been wanting to do it for a while but I didn't have the sewing machine with me. I bought this fabric in a really cool shop called Blackoveja.

El bolso terminado queda como podéis ver en la imagen.

The clutch looks like this.


Y aquí os pongo los pasos que he seguido.

Here you have the steps I've done to create it.

Lo primero de todo son los materiales. Yo he hecho el bolso con forro, por lo que necesitas una tela para el bolso además de una tela para el interior del mismo, el forro. Además, es necesaria una cremallera para poder cerrarlo.

The materials you need are a zipper, the clutch fabric and the fabric for the lining.


 Lo primero que he hecho ha sido coser la cremallera a la tela. He hecho eso primero porque es la parte más complicada de coser y al hacerlo lo primero facilita el resto de la creación del bolso.

The first step is sewing the main fabric to the zipper. I did this the first thing because it is the most complicated one.


Después de coser la cremallera, he hilvanado cada una de los lados y el fondo del bolso para cerrarlo, es decir, para que no quede ninguna parte del mismo abierta. Además en la imagen se ve cómo queda la cremallera cuando la tela está puesta del revés, que es como deberemos coser el bolso para posteriormente darlo la vuelta.

After sewing the zipper, I tacked the rest of the clutch (the three remaining sides).


Una vez cerrado el bolso, hay que coser todas las partes con la máquina de coser. Sino tenéis máquina de coser, entonces deberéis coser el bolso por la zona hilvanada con un tipo de puntada que resista el peso que habrá dentro del bolso.

Once all the sides of the clutch are tacked we have to sew them using the sewing machine. If you don't have one, I would recommend you to use a tight stitch so that the clutch is able to resiste the weight of it's content.


Una vez hecho el bolso por fuera, hay que hacer el forro del bolso. Para hacerlo basta con tomar las medidas del bolso en la tela elegida e hilvanarlo como se ve en la imagen inferior.

Once the clutch is done, you have to make the lining. The working method is the same as the clutch. The size has to be the same one as the clutch. And you have to tack three sides, the upper one doesn't have to be tacked.


 Una vez hilvanados los tres lados del forro (la parte superior es la única que no se hilvana, ya que es la parte por la que se unirá con el bolso) hay que dar la vuelta a la tela para que las costuras no se vean.
El bolso con el estampado hacia adentro (es decir, del revés) se mete dentro del forro, así al darle la vuelta, el forro quedará sin costuras y el bolso quedará del derecho.
Una vez que eso está hecho, hay que empezar a coser el forro al bolso. Para ello yo no he usado la máquina de coser, sino que he cosido ambas partes a mano. ¿Y por qué no he usado la máquina de coser? Porque no quiero que queden costuras en la parte exterior del bolso. Esta parte es la más complicada para mí, pero con un poco de práctica se hace bastante rápido. El color del hilo depende de vosotros, yo quería que se viese, así que lo elegí negro, que además es el color de la cremallera.

Once the three sides are tacked you have to turn over the lining and put the clutch inside it. If you do this, no seams will be seen. And then both parts are turned over. Then the lining has to be sewn to the zipper. I did this manually without a sewing machine because I didn't want the seams to be seen outside the purse. I used a black thread but you can use the same color as the lining.


 Y en la siguiente imagen puede verse cómo queda el forro unido al bolso al terminar de coserlo.
Un consejo, meted lo que os sobre de la cremallera dentro del forro para que así quede oculto entre el forro y el bolso.

And in the following picture you can see how the lining and clutch are sewn together. A tip! Put the end of the zipper between the lining and the clutch so it is not seen.


Y aquí os vuelvo a poner la foto del bolso terminado. He decidido poner el iphone al lado para que veáis el tamaño que tiene, ya que sino en las fotos no se aprecia.

And here you have again the picture of the clutch finished. I took the picture with the iphone so you can see the real size.


Espero que os haya gustado. ¡Ah! Y si queréis uno y no os apetece hacerlo, escribidme a txilibrin[arroba]hotmail.com y os doy más info.

I hope you enjoyed it.Oh! And if you want one and you don't want to do it, just email me to txilibrin[at]hotmail.com